My Toes Are Out To Get Me!

在 noggin 上聽到這首兒童詩,覺得好可愛,找來貼著做記錄。

My Toes Are Out To Get Me!
By Sarah "Dixie" Feldman

My toes are out to get me!
They really have it in,
I don't know why they hate me so
Those rogues beneath my shins!

They look innocent enough
Angelic, and petite
But those little wily wigglers
Are scheming down there at my feet!

They're up to no good, I tell you
Take Monday, for example:
They made me tie my laces wrong,
And that's only just one sample.

On Tuesday, it was raining
And once again they got the better,
Though my toes stayed dry in galoshes
I just got wetter and wetter!

And what trouble I got in Wednesday!
(I kicked my sister and called her a name.)
Though those footy foes made me do it,
Just guess who got ALL the blame?

On Thursday I broke Mommy's lamp
And boyohboy did she ever scold!
Wonder how Mommy knew I did it?
Those stinkers on my feet tattle-told!

And how Daddy hollered Friday
When I turned back all the clocks.
But I was just acting on instructions
From those little saboteurs in socks!

On Saturday, my archenemies
Had another plot up their sleeve,
Those teeny meanies had me catch cold.
AND they don't "Gesundheit!" when I sneeze!

Now you'd think they'd be good on Sunday,
And just for one day leave me alone.
But my toes made sure I ate beets at dinner;
I tell you, they're bad to the bone!

Yes, all week long they torture me,
Getting me into this jam, or that scrape.
They follow me every place I go —
From one's toes there's NO escape!

So, if it seems like I've done wrong
Sometime when we may meet,
Remember that it's not my fault...
It's those fiends at the end of my feet!



收到一封轉寄信。很 orz。我打電話去了,但是我按 1。Thank you, my friend, for bringing this to my attention. Not only I made the phone call and pressed 1, I also sent an email to the governor indicating my PRO position on the bill.

這法案很酷好不好,而且不會有人在幼稚園教同性戀議題的,妳馬幫幫忙。真是 oblivious 到整個讓我 orz 。這位朋友,不要隨便寄這種尖銳議題的行動信給很久沒見面的人,要寄的話,也寫一個好一點的說帖,加上自己的個人意見,說明為何妳覺得這很重要,那我可能還會考慮看看。還有呢,妳身邊有其他很久沒連絡的朋友,有好幾個同志妳知道嗎?希望妳沒有把他們/她們也都放在這封轉寄信的 Bcc 欄位裡面,真的,這種幾乎是 hate mail 的信,會傷朋友的心。

說明1:Harvey Bernard Milk (May 22, 1930 – November 27, 1978) was an American politician who was the first openly gay man to be elected to public office in California, as a member of the San Francisco Board of Supervisors. (from Wikipedia)

說明2:他的傳記故事最近被拍成電影快要上映了,西恩潘主演,導演是 Gus Van Sant。


---------- Forwarded message ----------
Subject: AB2567 Need Your Immediate Action! 法案 AB 2567 請立刻行動

加州議會眾議院及參議院通過法案 AB 2567,現在正等待州長阿諾做最後的決定,簽署或否決。此法案如果通過成為法律,加州的公立學校將定每年的五月廿二日為特定日,慶祝同性戀政治人物Harvey Milk。Harvey Milk 即將被推崇為像是美國的制憲元勳和馬丁路德一樣的人物,事實上眾所周知他最引以為傲的是他是一位同性戀者!如果您從未聽過這個法案那是因為大多數持自由主義觀點的媒體刻意將它輕描淡寫,讓它能夠通過。


請速打電話到州長阿諾的辦公室表達您反對的立場:非常容易!即使您不懂英語! 只要花您30秒的時間!電話號碼:1-916-445-2841


《您會聽到電話錄音選項,請按 '2' 即 'Voice your opinion on legislation'》

《接著電話錄音會問您AB 2567 請按'1'》




If signed into law, AB 2567 will mean an official day commemorating homosexuality, bisexuality, and tran-sexuality in California government schools. This will harm children as young as kindergarten. Sexual indoctrination will be pushed upon our children.

AB 2567 has passed the California Assembly and the Senate, and it is awaiting Governor Schwarzenegger's signature or veto. This bill will set aside May 22nd as a special day to celebrate the life of homosexual politician, Harvey Milk, in the public schools. Harvey Milk will be honored in the same manner as our Founding Fathers and Martin Luther King, although the only thing he is actually known for is being proud be a homosexual! If you haven't heard about this bill, it is because the liberal media is downplaying this bill so that it will pass.

PLEASE CALL GOVERNOR SCHWARZENEGGER AND MAKE YOU VOICE HEARD. It is all automated and takes only a few minutes. The Number to call is: 1 916-445-2841

《Press 1 for English. 》

《You will hear a recorded message for selection. Press 2 for 'Voice your opinion on legislation. 》

《Then, for AB2567, Press 1.》

《Please press 2 to indicate that you do NOT support AB 2567.》

You can also voice your opinion by going to the following link to email the governor:

http://gov.ca.gov/interact. Please remember to select your subject to be 'Harvey Milk Day: official designation \AB02567.'

Please pass this along to friends and whoever who would oppose this legislation.

Please forward this to as many people as possible.





我想這樣中女士應該 get the point 了吧?!

「Are you Chinese? 」
「Do you speak Mandarin? 」
「You look Chinese.」



剛才的一黑三中這時繞完植物園大草坪一圈,很不幸的,又往我的方向走了過來。我不動聲色繼續跟小鼓摘草地上的小野花。四人來到我身後,黑女開口,「你會說國語吧?」(從口音判斷的,有外國腔。但是因為我現在「不會說國語」,當然也聽不懂XD,我動都沒動,對著小鼓說 Pass me the ball, cutie pie. 過了幾秒鐘黑女又開口一次,「你說中文嗎?」我還是沒反應。第三次又問,「Do you speak Mandarin?」我頭連回都不回就沒好口氣的答 NO。一肚子火。


這些人,不管你們是什麼教會、政治組織、慈善機構, whatever。第一,一般人到公園是去 relax,散步、日光浴、跟朋友談天或享受親子時光,不是去接受任何的洗腦、改信任何宗教或被任何組織吸收。第二,路人面無表情毫無反應甚至眉頭微皺的時候,就該識相離開,不要緊緊追問討人厭。第三,這裡是美國,跟路人開口問問題第一句話請用英文試探,不要隨便假設人家的語言 preferences or capabilities。第四,長什麼樣子像哪一種族,是一個很 personal 的問題,也不要在路上隨便問人。第五,當中國人不是件光彩的事情,現在美國老是聽到中國的毒奶粉、毒米,毒玩具跟奧運表演造假、運動員年齡謊報的新聞,請不要隨便問路人是不是中國人或 Chinese,會冒犯到別人,尤其是被中國拿一千多顆飛彈對著、把毒奶粉毒奶精賣到我祖國台灣的恁祖媽我!他馬的!

以後還是走遠一點去 Shakespeare Garden !


16-17 month (cont'd)

  • 找到 baby shades 太陽眼鏡就拿過來要求爸媽幫她戴,戴上不久又立刻拿下,如此反覆到爸媽快要翻臉。
  • 看到毛線帽也會拿來戴上拿下戴上拿下,一直反覆。戴上毛線帽的時候,是一路拉到蓋住鼻子,搶銀行去。
  • 媽媽堅持唸她當時沒興趣的故事書時,走過來把書奪走,闔上,扔一旁。
  • 今天早上突然開始一直說 hi,算是又增加一個新的單字。
  • 最近常去公園散步,都會帶球去玩,但是玩球踢球跑來跑去的大部分是媽媽,「公主」去公園的目的是吃吃喝喝下午茶,還有爬到推車上坐著乘涼。 orz
  • 堅持要拿著整杯的cheerios 自己吃,撒滿地
  • 愛玩相機,鏡頭多次被破壞沾滿鼓指紋、油漬,幸好是台便宜的過氣數位相機
  • 站在椅子上玩餐桌上的筆、膠帶雜物就很開心,可以玩上半個小時,有時一時困住下不來就哭哭求救,但是狠心的爸媽通常無動於衷,get out one's own mess 的好習慣要從小訓練。XD
  • 昨天洗完澡著好裝正好電話響了,浴缸的水還沒漏完,我先跑出來接電話,結果小鬼去玩水一時失去平衡倒頭栽半個頭浸在水裡,嚇得媽咪心跳差點停止,扔下電話去把小孩拉出來。就這麼一次沒順手把拉門or浴室門關上或我人不在旁邊,才轉個身就發生意外,真是一刻不能輕忽。
  • 看到貓抓地墊除了會食指指貓罵貓外,還會轉頭看媽媽或跑來拉媽媽衣服告狀。
  • 牙齒共長出十二顆:上下排正門齒側門齒共8顆,加左上下右上下臼齒各一顆。
  • 開始給她牙刷自己刷牙大概兩三個月時間,但當然是隨便呼攏兩下,前幾天買了第一階段兒童牙膏(不含氟),小姐竟然張著嘴巴讓奴才上上下下前前後後刷了個乾淨,謝公主隆恩。
  • 看 Sesame Street Podcast 刷牙的那一集,學會跟裡面的小朋友一樣,握拳頭做出假裝刷牙的動作,不過小鼓版本的刷牙,看起來比較像在拉小提琴。
  • 愛慕虛榮的程度很驚人,逛大街看到落地玻璃門得要照一下瞧瞧自己可愛模樣,睡醒媽媽從嬰兒床報出來時,兩眼直盯著房間衣櫥落地鏡子拉門裡面的自己,發神經拿媽媽的睡褲當圍巾掛在脖子上,也要跑到落地鏡前擠眉弄眼。
  • 學媽媽甩手、展臂、扭臀做運動
  • 媽媽被鐵頭功打到痛不欲生,尤其是鐵(豬)頭突然後仰砸到恥骨(啊~~~~~)或嘴唇(喔~~~~~)的時候。據說鼓爸的哥哥小時候砸斷了他阿公的鼻樑,難道是他們米家有遺傳。orz

baby shades





16-17 months

小鼓今天16個月又3週大,進來的發展記錄 --
  • 假裝從媽媽肚臍拿東西吃,還會餵爸爸媽媽吃
  • 拿著湯匙假裝從空罐子裡挖挖挖東西出來餵媽媽
  • 媽媽洗完澡從浴缸站出來時,會遞衣服給媽媽,一邊說謝謝
  • 爬上爬下,家裡的椅子都不能放在桌子、櫃子旁邊
  • 椅子不在桌子旁邊也沒關係,小小 problem-solver 會把椅子推推拖拖拉過來
  • 非常喜歡爬到椅子上玩爸爸的 turntable,小DJ 有模有樣
  • 把馬桶蓋翻下來蓋上,也可以爬上去
  • 獨立,出門散步不愛牽爸媽的手
  • 還是很愛吃,看到任何吃的東西就以期待的眼神看著邊說 mum mum,不給還會拍桌抗議
  • 重新訓練她自己入睡,完全懂得媽媽抱著唱搖籃曲就是睡覺時間到了,躺到嬰兒床裡面等媽媽蓋被,抱著小毯子就自己乖乖入睡
  • 不愛畫圖,拿到蠟筆、色筆只想抓在手上玩,但是會遞色筆給媽媽畫圖,媽媽畫了貓臉,小手指就過來要 pat 貓咪
  • 會用吸管喝飲料,出門散步不再需要帶吸管杯,只要帶根吸管,到轉角雜貨店買瓶果汁就可以
  • 話很多,聽來抑揚頓挫,但是爸媽資質駑鈍聽不懂鼓國的鼓語
  • 會打人發脾氣
  • 聽到 no 就扁嘴哭,打媽媽不准她爬的椅子或箱子
  • 叉子用得不錯,湯匙有待練習
  • 屢屢被貓抓傷,但是哭一哭媽媽抱抱之後不到三分鐘立刻回去耍貓
  • 散步看到狗狗立刻停步或是掉頭
  • 媽媽噘嘴做出親親的聲音時,會湊上小嘴親媽媽
  • 喜歡環住媽媽的脖子,給媽媽大擁抱還邊拍背
  • 會把媽媽推倒在床上後趴到胸膛前,把媽媽當不倒翁推來推去,或者是當作 jungle gym 爬上爬下。
  • 折斷爸爸的眼鏡,以後不知道還會折斷幾隻
  • 有天爬上椅子搆到桌上的打開只抽了一根的香煙包,打開來一根一根拿出來折斷
  • 在浴缸裡泡澡一定要泡到手皮腳皮皺皺,媽媽強迫抱離才肯離開浴缸
  • 愛跳舞,開始會唱歌,但是不成調,只是發出啊或哈的聲音
  • 看到路邊小花必要湊過去摸一摸花朵
  • 可以坐著安靜給媽媽剪指甲,但有時會來搶指甲剪
  • 很愛看書,但必定先拿最早買爸媽念到很煩的那幾本,也會自己認真翻看故事書,小手指著書的圖案念念有詞
  • 看到真狗、電視上的狗、書裡的狗狗圖案都會說 TA ta
  • 看到貓咪抓地墊,會學媽媽用食指指著貓咪罵(大聲叫)
  • 拿起手機、遙控器、梳子、或 USB 線講電話煞有其事
  • 偶爾還是會來廚房開櫃子拿鍋子拿到客廳敲地板吵翻天
  • 拿鼓棒打媽媽,媽媽很痛大叫時,她自己先抱著媽媽哭(是我要痛得掉眼淚才對吧?!)
  • 頭髮越來越長了,但堅持不肯讓媽媽幫她夾髮夾。(從小不喜歡被摸頭)
  • 表情豐富,即使是耍脾氣的時候都很可愛或很好笑,爸媽管教時得要憋笑以免破功
  • 最近愛看 noggin.com (有好聽的音樂),Sesame Street Podcast(有毛毛的玩偶),還有 PBS 上的 Clifford(有大狗和小狗)。會學影片中人物的動作,跳舞、走路或手勢都學。
  • 不常對著媽媽叫 ma ma ,但是被爸爸抱著但比較想要媽媽或者不小心撞到頭的時候就拼命 ma ma ma。
  • 早餐喝鮮奶,跟爸媽一起吃 home fries, bacon and eggs 早餐,中午午睡醒來的午餐和傍晚洗玩澡後晚擦吃稀飯、飯、麵條、水餃、雲吞、不酸不辣湯,看媽媽那天煮什麼。中間會吃優格、cheerios、水果、媽媽的垃圾食物... 當點心。
  • 一時興起就屋內來回跑跑跑高聲叫,或指定媽媽來搔自己癢然後尖叫咯咯笑
  • 逛大街必定停下來想要進去的店面:禮品雜貨店,花店,健康生機快餐店,還有hair-nail salon。。。orz 看到有餐廳擺在門口的長凳也會停下來想要爬上去坐坐。



productive vocabulary
seh-seh 謝謝 Taiwanese for thank you
TA- ta or DA- da dogie
na na banana
mum mum food, eat, give me food
ma ma mother

receptive vocabulary
lost count already...

Kid "seems to be" a bit slower in the language development department, though she sure "talks" a lot. But counting the words she can say and understand.... not too bad. The only thing that's "not good", is us parents' pride. Ha.


"Life? Don't talk to me about life! "

今天小鼓爸在 Nick 上面轉到 Yo Gabba Gabba,看得津津有味,我認真看了這隻綠色的 Brobee,突然一直想到 Marvin,哈。

BBC 版 (1981, TV) 的 Marvin


還有,昨天那個大型強子對撞器 LHC 的電源終於打開了,不過,只是開電源,還沒有任何東西對撞,所以世界末日還沒有來。



基本上對一個編輯來說,校稿校到要死的東西,最痛恨送印製版下去的那個片刻找到錯誤。偏偏,這幾乎是定律,錯誤,不管多小,印前校了又校四隻眼睛的倍數乘起來大概數百次的校稿都沒看到,在製版之後就是突然跑出來給你看見。且不管多小,此後你每次看到那本書、海報、手冊,whatever it is,不管有多美多精緻多有質感,你永遠就是看見那個小到不行的錯誤跳出來在你面前嘲笑你,恩,就是這樣,這個作品就這樣失敗了。

那天小鼓爸把雜誌拿回家,看了有點失望。所謂的首本 e-ink 雜誌封面也不過就如此,用 LED 也是可以做得出來,不過影像確實比較銳利這是事實。

不到三分鐘我就說 I'm bored,於是雜誌封面立刻被撕下來拆開。

裡面就長這個樣子。能 hack 的範圍十分有限,難怪 tree huggers 對這個封面浪費資源無法再生利用非常生氣。



me want it

忙到忘記九月要買 Esquire 雜誌了,因為這期是 e-ink 封面。



Yo! Gabba Gabba

某天在網路上亂逛時看到這個,很好笑,立刻成為小鼓爸的最愛,他居然可以立刻說出裡面的音樂是用哪一台 synth 做出來的,不愧過是聽/玩電音長大的小孩。還命令我要找出更多這個節目的內容,給小鼓看。@@


根據 Wikipedia,Don Hertzfeldt 的風格到處被抄襲,但本人卻是矢志不做任何商業、廣告作品。


So pretty

This big event is what I have been busy working on. Thank you Terix and JC, the poster is oh-so-pretty. ^____^