A couple days ago, the premier of China, Mr. Wen Jia-Bao said in an occasion that A-bian is a trouble maker and his behavior is 數典忘祖. Let me explain what this proverb means verbatim:
Stringing these words together it goes like this: while recounting the history, customs and literatures (blah blah), one forgot who their ancestors are. This expression is now used to describe a person who is ignorant of his own country's history.
OK. First of all, Taiwan has never been a part of the PRC. Second of all, if we're to recount the Taiwanese ancestry, we probably have more plains aborigines'（平埔族） blood in us. (There are ongoing DNA and blood analysis researches on the origin of Taiwanese people, and the similarities of Indigenous Taiwanese people and Polynesians.)
Gene study links Polynesians to Taiwan
Genetic relationship of populations in China
Or google thse key words: Taiwanese, polynesian, plains aboriginals
And let's not forget that CHINESE ROOTS LIE IN AFRICA. Hmm... so who's ignorant of their ancestry I wonder.
Back to my title of this blog entry. I downloaded a Taiwan political talk show the other day and listened to it while working. The hosts are Ms. 簡余晏 and Mr. 陳立宏. At the beginning of part 3 of the show, they showed a clip of Wen making those comments then back to the hosts. Right after the clip, Ms. 簡余晏 quickly said, 數典忘祖，哇林祖媽咧∼ which, literally means, "ignorant of our history... and I'm your grandmother!" I laughed so hard at that remark and nearly fell off my chair.
Well put, Ms. 簡.
To watch the show, go to Taiwan Yes and find 2006/03/14 五點現場。
ps. 哇林祖媽咧∼(... I'm your grandmother) is a Taiwanese cursing expression.
[Taiwan], [China], [平埔族]