3.22.2007

Life comes at you fast... 一些雜感

因為 J 的工作變化需要搬家,剛過去的這個週末我們開車回到舊金山,找了一間便宜乾淨的旅館住了兩個晚上,用了三天的時間四處與房東、仲介連絡看房子。

住在 SOMA 的旅館裡,我們兩個不知不覺的都 walk down the memory lane... J 想起了以前住在 SOMA 區的單身(荒唐)生活,我想起了我在 2000 年自己 backpack 來舊金山渡假觀光的往事。兩人聊著聊著都說也許當初我們曾經在街上或星巴克咖啡店裡排隊打過照片也說不定,卻要等到兩年後等 J 飛過太平洋回到台灣才促成兩人的相識與意外相戀結緣。

人生與緣份確實很奇妙。

當年在一個起著大霧的早晨獨自手握一杯暖暖的咖啡在 financial district 閒晃的我,怎麼也不會想到三年後我會再次飛過太平洋搬來這裡與戀人相聚。也不會想到六年後再次在 Market St. 上覓食的時候,我的肚子裡已經懷著小鼓,而手裡頭握的是米台目暖暖的大手。

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

從舊金山回來的隔天我們就接到仲介的通知,我們找到喜歡的房子了,整理得很乾淨也還蠻新的一房一廳,以我們租到的價錢跟房子的 footage 算起來,在舊金山算是 bargain。新的 neighborhood 生活機能十分便利,距離醫院只有 a couple blocks away。更好的是,下個禮拜就可以搬進去,但是房租從 4/1 才開始收。能夠越早搬家,我就越能夠心安。在市區開車四處看房子的空檔也去了醫院一趟,把 release form 填妥簽名傳真回 Modesto 的診所,請他們盡快把病例傳真給 UCSF Medical Center 的婦產科。一切都依照計畫順利的進行著。

找房子的過程裡面,我們發現挺著大肚子的我們竟然遭到歧視。於法房東或仲介出租房子是不可以對房客的身分、種族、狀態等有任何差別待遇的,但是從房東的言談和神情當中我們感受到了他們不會願意把房子租給我們的態度。有一個房東自己出租的 in-law apartment 我們非常喜歡,但是那位房東女士卻是欲言又止的說這房子的隔音不好,你又快要生了.... 在我很認真的填寫申請表格的同時暗示我們說我們不會得到回音。走出那公寓我對 J 說,這裡很完美但是房東是個 bxxch(小鼓耳朵遮起來沒聽到喔!),等我們找到房子以後我要去告發她。

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

懷孕雜記因為最近的雜事瑣事煩事太多而暫停記錄,再找時間把已經寫好的整理張貼。

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

懷孕期間可以搬兩次家,佈置兩次新窩,也算是人生難得的經驗了。在 Modesto 都已經 set up 好的水電網路瓦斯帳戶,全部要取消然後在舊金山重來,我已經快要成為搬家專家(knock on wood,我可不想在半年後再搬一次)。

婆婆和爸媽都充分支持,公公也打電話來關心我們找房子的進度,給我們一些建議。搬回到舊金山除了會讓我們更快樂些之外,也可以讓住在 east bay 的公公更能在小鼓出生後扮演 grandpa 的角色,這一點是住在科羅拉多州的哥哥一直希望能給他的孩子而未能達成的。說起來也是很幸運的事情囉!這整個經驗讓我更深刻感覺到家庭 network 與 support 的重要。

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

搬好家後過十天,媽媽就會抵達三番市。這段時間感謝弟弟與弟妹的幫忙,媽媽順利辦好簽證買好機票,也終於對於獨自飛行來美一事比較不緊張了些(媽媽從來沒有自己出國,英文字不認識一個,中文也快忘記怎麼寫)。小鼓真是幸福的孩子,兩個阿嬤都為了即將出生的妳做了很多的付出,妳要好好在媽咪的肚子裡住到期滿,等媽咪搬好家,佈置好新窩,等阿嬤也來到三番市,再出來跟大家見面喔!

3.16.2007

Baby Shower

3/10 那天幾個灣區好友來幫我做 baby shower,準備來的遊戲和禮品非常精彩,但是不太方便在網路上貼出大家玩得很開心或很糗的本尊照片,因此隨便挑了幾張不會讓朋友們曝光的照片來貼貼。

裝飾



我做的蔥花麵包(當然要貼出來現一下)


無厘頭抽獎禮物


送給準媽咪和寶寶的禮物


baby shower game:聞聞看尿布裡面到底包了什麼?!


baby shower game: pictionary


喵玩氣球繩子也很開心


Baby Shower Cake


Party Favors


準媽媽的大肚子


Photo taken by Patty & Yinju

意外與計畫

"Life is what happens to you while you're busy making other plans."
--  John Lennon

很多人都聽過這一句話,我也是。聽過是聽過,但是一般而言,生活還是依照正常步調進行,不會有太多意外,我也一直是這樣。

而這句話在最近一個禮拜差一點就成真。J 的工作有變動,根據上面傳達來的訊息,「有可能」在四月初的時候決定將他調職。四月初!!!!!四月初我就倒數20天要生產,怎麼可能在那個時候處理調職搬家換醫生的事情呢?!

在試探評估之後,我們認為四月被調職的可能性極高。因此,經過數日的焦慮緊張痛苦掙扎煩惱,我們決定主動出擊,自己申請提早調回舊金山,回到我們喜歡的城市(We are "city snobs". 鄉下小鎮的生活對我來說真的是無聊),回到來美後認識的朋友所在的城市。既然要搬家,就提早在這兩個禮拜之內搬好。因此,這個週末我們要回到三蕃市去找房子,無論如何會在三月結束前就把家搬好,四月份就可以在三蕃市專心待產,也要立刻預約回去 UCSF 找我粉喜歡的超好超有耐心經驗豐富的婦產科醫師 Dr. P。

台灣傳統習俗認為孕婦不宜搬家,而我竟然還要搬第二次,而且還是在倒數三十幾天就要生產的時候搬家,大概嚇壞很多人。幸好爸媽跟婆婆都非常的支持與諒解我們的決定。老公會處理所有的打包搬運事宜,我也會很小心照顧自己,請各位親朋好友放心。

終究我們還是沒有讓 John Lennon 的那句話發生在我們的生活當中。我們把可能被動等待發生在我們身上的事情轉換成主動的計畫改變,這也算某種值得驕傲的事情吧?!XD

3.08.2007

高麗菜肉包

今天醒來感覺感冒變嚴重了,可惡的 J ,出差前傳染感冒給我,讓我一個人在家對付感冒,現在出差回來了也幫不到我什麼忙,真是過分。鼻塞咳嗽很難睡所以一早就起床,可是卻在沙發上有一搭沒一搭的打瞌睡。精神渙散沒辦法工作,想想就跑到廚房嘗試這個萬用麵團食譜。這個食譜已經是量杯制,真是造福我這個沒有秤又大而化之的廚娘。詳細材料和步驟就請參考原食譜囉!

包好三個就先炊三個來嘗鮮。
包子1好吃喔!
其他的包好鮮放冰箱,晚上 J 回家再炊來呷。

剝開來:裡面包高麗菜和豬絞肉
包子2
麵團看起來有棕色點點是因為加了全麥麵粉。
應該要拿腳架出來拍,可是精神不大好,隨便拍拍就算了。

餡料配方:
  • 高麗菜 1/3 顆切碎泡鹽水軟化後把水瀝乾
  • 豬絞肉 份量大約與高麗菜 1:1
  • 鹽 少許
  • 白胡椒粉 少許
  • 米酒 少許
  • 醬油 少許
  • 香油
  • 五香粉少許
(原來我也是那種少許、一些型的)(應該要加點薑末的)

ps. 這兩天天氣熱,發麵團超容易,都不需要進烤箱或微波爐做發酵,一個不小心今天的麵團差點發到從碗裡面滿出來。。。

pps. 全部包好之後才想到,咦,那今天吃不完的包子要放冷藏還是冷凍比較好呢?上網 Google 了一下,發現專家們說應該先不要包起來,餡料和外皮分開冷藏(如果要放更久,外皮麵團可以放冷凍),隔天再拿出來重新桿一下麵團再馬上包馬上炊來吃。hmm... 可是這樣就不便利啦,一次包起來要吃拿出來炊就有,這樣才方便啊!管他的。我包好的就是先放冷藏就對了。(如果這樣不行明天再來update。)

ppps. 一下做麵包一下包包子,東西都吃不完∼傷腦筋!不過這台『打麵團機』(麵包機)真是幫我不少忙哩!

又鬆又軟的餐包

昨天終於成功做出又鬆又軟的麵包了,繼續來記錄一下我跟烤箱慢慢就要變成好朋友的過程。XD

食譜參考Amigo's 點心工坊:最愛麵團配方大公開。調整成量杯制,我的材料和份量如下:
  • 低脂鮮奶 3/4 cup
  • 雞蛋 1 顆
    (依照原食譜大概只有半顆,但是我懶直接打一顆蛋)
  • 砂糖 3 tbsp + 1/2 tsp
  • 鹽 1/4 tsp
  • bread flour 2 1/4 cup
  • all purpose flour 1/3 cup
  • butter 2tbsp + 1/2 tsp
    (我用 salted)
詳細步驟請參考原食譜。

成品照片
homemade rolls 1
照片拍得不是很好,因為做完麵包烤好已經晚上 11 點,如果不是為了等出差的老公回家,我已經因為感冒昏倒去睡覺了。左邊四個是沒有包餡的,外皮進烤箱前刷牛奶。右邊四個(有兩個沒拍到)裡面包肉鬆,外皮刷蛋黃水。實際看成品的感覺,外皮色澤看起來差不多,刷蛋黃水的比較亮一點點。口感則是差不多,至少我吃不出來有什麼差別。

橫切面
homemade rolls 2
因為昨晚很累所以沒有拿腳架出來拍那個麵包剛出爐時撕開來會「牽絲」的模樣。這張是隔天才撕開來捕拍,不過已經沒有那個熱騰騰且結構很美還會牽絲的樣子了。下次有機會再拍。這次 J 挺捧場,昨天半夜回到家啃了一個,今天早上出門時又吃了一個。(打電話跟他講的時候還不相信我咧,ㄘㄟˋ∼)

成功!^__^

3.06.2007

Focus on dark past

今天的 Mecury News 頭版刊登了關於北美洲台灣人投資『被出賣的台灣』電影的相關新聞。頭版喔!(我沒看到報紙,阿如報馬來的∼)

Focus on dark past
TAIWANESE FUND CONTROVERSIAL FILM ON SPYING ERA IN U.S.

By John Boudreau
Mercury News

Gary Reyes / Mercury News


Gina Mao of Hillsborough has invested in the film. "We never had a chance to speak out...to let people know what the real history of Taiwan was."

Will Tiao is pitching Silicon Valley a different kind of business plan -- one full of international espionage and even murder.

Sound like a Hollywood movie? Well, it is, but one based on real events that pitted the dictatorial Taiwanese government of the time against those suspected of leading the democratic movement in Taiwan and the United States.

Bay Area Taiwanese-Americans in recent months have invested and pledged millions of dollars to see the film made. In February, Tiao appealed to Silicon Valley's influential Taiwanese American Industrial and Technology Association for funding.

The project has stirred the political passions of Taiwanese-Americans, some of whom say they were spied upon by their government after moving to the United States decades ago when Taiwan was ruled by martial law.

Tiao's perspective on the little-known chapter in Taiwan's history has received significant coverage in the Taiwanese and Chinese press in the United States, made a big media splash in Taiwan and has created controversy as some accuse it of being made to sway Taiwan's 2008 presidential election in favor of the Democratic Progressive Party, or DPP, and its associated coalitions.

Not bad for a movie that has yet to have a single scene shot. Filming is scheduled to begin later this year.

U.S. involvement

The plot of the murder of a college professor is set during a painful chapter in Taiwanese history, a time when native Taiwanese and those leading the democratic movement felt persecuted by the Taipei government, a close U.S. ally because of its anti-communist stance.

``This is not an Asian-American identity movie,'' said Tiao, who has sought support from more than 10,000 Taiwanese, Taiwanese-Americans and Taiwanese-Canadians. ``This is aimed at mainstream America.''

For many Taiwanese-Americans, the project has struck a deep chord.

``We want people in America to know Taiwan's story,'' said Helen Lee, who teaches voice at the University of Nevada-Reno. Lee is one of a small army of investors backing the project. The minimum investment is $25,000.

Ho Chie Tsai, a 35-year-old Berkeley pediatrician, wanted to support a project that speaks to the Asian community. ``I've never seen this level of excitement in my community,'' he added.

Right now, the movie's estimated budget is in the $10 million to $12 million range, but that could change upward depending on fundraising successes or a partnership with another film production company. Kansas-born Tiao was an aide to former U.S. Sen. Nancy Kassebaum before becoming a fledgling actor and producer in Hollywood. The movie -- the working title is ``Formosa Betrayed'' (www. formosabetrayed.com) -- will attempt to distill Taiwan's complex politics.

Power shake-up

In 1949, Mao Tse-tung's communist forces conquered mainland China. The defeated Chiang Kai-shek and his Kuomintang, or Nationalist, party fled to Taiwan, where they ruled as a government-in-exile.

In 1996, the first direct presidential election was held. In 2000, the opposition DPP won the presidency. The party in large part draws support from native Taiwanese, whose ancestors arrived in Taiwan between 1600 and 1900. The DPP leans toward independence from China, whereas the Kuomintang, or KMT, has a more conciliatory posture.

China claims Taiwan is its territory and has threatened war should the island officially declare independence. The United States, which does not officially recognize Taiwan as an independent nation, has called for a peaceful resolution.

Taiwan's period of martial law spilled over to the United States as the Taiwanese government recruited students to spy on Taiwanese-American professors and others on college campuses. Tiao's script tells the story of a fictional character who is a composite of two real-life personalities.

One was Chen Wen-cheng, a Carnegie Mellon University professor and critic of Taiwan's government who died under suspicious circumstances during a visit to Taiwan in 1981. The other was Chinese-American journalist Henry Liu, killed in 1984 after writing an unflattering biography of Taiwan's strong-arm ruler, Chiang Ching-kuo, the son of Chiang Kai-shek. The killing occurred at Liu's Daly City home and was linked to a Taiwan intelligence agent, though the Taiwan government denied involvement.

The movie's story line, Tiao said, follows a detective who, while investigating the murder, begins to realize ``people are spying on each other.'' The cop eventually links the killing to Taiwan, even as U.S. government officials try to steer him away from Taipei.

``Many Taiwanese paid a high price for democracy,'' observed Taiwan scholar Shelley Rigger.

Tiao said his movie is not intended to be partisan. ``Basically, it has to do with oppression,'' explained the producer, who said his parents warned him when he was growing up in the Midwest to hang up the phone should any caller speak in Chinese. His father, an agricultural economics professor at Kansas State University who immigrated from Taiwan in 1968, was spied upon, Tiao said.

Still, the project is seen differently by others. ``It's political propaganda,'' said James Chung, executive director of a coalition of Taiwanese political parties in the Bay Area, including the KMT. ``DPP will use this film to attack the KMT.''

Film's message

For supporters, ``Formosa Betrayed'' is an opportunity to finally air their struggles.

``We never had a chance to speak out, we never had a chance to let people know what the real history of Taiwan was,'' Gina Mao said. The 49-year-old Hillsborough resident invested in the movie and organized a half-dozen meetings for other potential backers, including a dinner for 300.

Sui Hwu, 53, who has retired from her Sunnyvale land development and construction company, invested in the project because she was moved by Tiao's concern for Taiwan. ``I was so touched,'' she said, fighting back tears.

It will, though, take equal measures of financing and luck just to get the movie made, let alone get wide distribution. Independently produced movies, in particular, face difficult odds in Hollywood, observed Larry Tanz, chief executive of LivePlanet, the production company founded by Matt Damon and Ben Affleck.

For example, he said, thousands of independent movies are submitted to the Sundance Film Festival every year. ``Dozens make it, a handful win and only a couple or a few will get wide theatrical distribution,'' said Tanz, producer on the Emmy-nominated series ``Project Greenlight'' and upcoming feature film ``Running the Sahara.''

Nonetheless, he added, relatively low-budget movies can light up the big screen.

``If it's a great screenplay and a great story,'' Tanz said, ``the sky is the limit.''

Nesting with Grandma

女人懷孕的時候會出現築巢的本能(Nesting),開始打掃房間、整理佈置嬰兒房,採購傢具,包括我突然開始想學做麵包這件事情,除了愛吃之外,我想跟我的 nesting 本能出現很有關係。上禮拜婆婆來的時候,我的 nesting behavior 得到了婆婆的大力協助。XD

以下就是兩人協力做給豬寶寶的寢具。

這是用小飛飛寄來的小豬印花布料縫製的床單和小枕頭
IMG_5457.jpg
有米黃色和粉紅色兩套喔!

在 fabric store 買的 terry 材質布料,買回來做成這個 sleeper 和下一張圖中的毯子
IMG_5458.jpg
可以放床上或是 car seat 裡面

terry 毯子
IMG_5459.jpg
超軟超舒服,好想再去剪一大塊回來當床單給自己用

自己買棉質布料和棉花(polyester fiberfil)縫製的棉被
IMG_5455.jpg

這個則是今天自己做的 Boppy pillow(餵奶用的)
IMG_5453.jpg
版型是從DIY Slipcover for Boppy下載回來的。我用現成的白色棉布和棉花做棉心,枕頭套的碎花布是之前在舊金山的布店撿便宜買到的超便宜零碼布,去外面買 Boppy pillow (枕頭+枕頭套) 要差不多三十好幾大洋,我自己做的材料費用加起來不到米金 5 塊錢,真是划算!

繼續動腦筋看還可以做什麼。^__^

==========update==========
孕婦果然迷糊,漏貼一張,這個要叫做什麼?百納袋?阿嬤做的唷!
IMG_5449.jpg

3.03.2007

婆婆教的 Kimchi 韓國泡菜

前天跟婆婆去買了大白菜回來,由婆婆示範的韓國泡菜 Kimchi 做法:
    材料:
  • 大白菜 4 顆
  • 鹽 少許
  • 大蒜 1 整棵(大約十幾二十辦)
  • 薑片 少許
  • 青蔥 1 棵
  • 麻油 少許
  • 韓國辣椒粉5 大匙(我看婆婆倒出來的量目測的)
    (可以 Paprika 代替,但是比較不辣)
  • 味精 少許 (我沒有味精,放烹大師日式調味粉)
ps. 媽媽做菜都是這樣,材料的量都是少許、一些,很難問出到底是多少,所以各位有興趣嘗試的話只好請你看照片自行判斷囉∼

IMG_5376
大白菜對半切再對半切再切成瓣狀(我們用了4棵)

IMG_5380
泡鹽水。上面泡不到鹽水的地方也可以先撒些鹽。
(我們一開始先放在不鏽鋼鍋裡面,後來因為太小,換到水槽裡面去泡)

IMG_5383
剝好蒜頭放碗公裡面倒入糖

IMG_5385
太大顆的的大蒜可以先切片

IMG_5386
將混有糖的大蒜搗碎成蒜茸
以台灣菜刀刀柄或者是倒入研磨缽裡面研磨也可以
我家沒有適合工具,將就以玻璃罐頭來搗
搗到一半時切少許薑片加入(無照片)

IMG_5388
搗碎至大蒜完全透明
我們的工具不好所以還有些地方白白的

IMG_5389
少許青蔥切碎倒入

IMG_5390
倒入辣椒粉和麻油、味精(我們沒放,但是加了一點日式的柴魚海帶烹大師)加以攪拌
最好是去韓國雜貨店買韓國辣椒粉。我們是以 paprika 取代,顏色很接近但不會太辣。

IMG_5393
攪拌成 paste 狀

IMG_5392
時時攪拌一下泡鹽水的大白菜

IMG_5394
泡鹽水大約 2hr 之後大白菜逐漸軟化

IMG_5396
把鹽水漏掉,不需要再沖水

IMG_5398
將辣椒粉 paste 拌入

IMG_5401
攪拌至大白菜均勻與辣椒粉 paste 混合

IMG_5404
放入容器內蓋好即可

IMG_5434
冷藏兩天後變成這樣:水分跑出來,大白菜完全泡在辣椒paste 裡面變成泡菜。

註1:第一天放室外沒關係,之後就可以放到冰箱冷藏。如果是早上做的,晚上就可以夾一點出來吃了。泡菜慢慢會發酵變酸,泡越久風味也隨之不同。放室外不冷藏的話酸得會更快,不過放冷藏比較保險。

註2:同樣的做法也可以拿來醃蘿蔔或豆芽菜。(豆芽菜醃好立刻就可以吃了!)

註3:今天夾出來吃,覺得有一些太甜且不夠辣。婆婆說可以切點乾辣椒進去一起泡,或者是在下鍋要煮湯做泡菜火鍋湯底之前切點乾辣椒進去一起煮增加辣度。

註4:婆婆很介意我拍到她的手,一直說她的手 烏-te-te,看起來東西不會好吃。我說:「就是要這樣看起來很像媽媽的手才會覺得這東西做起來一定很好吃啊!」

二二八心情記事

228 2.0

在大家熱烈串連貢獻影片相片文字,製作二二八影片的同時,我在行動上缺席了,但是在我的心裡面,那個傷痛的共同記憶卻好像比往年來得深刻。

我家不是受難家屬,只能算是情節輕微的白色恐怖受難家庭,叔叔當年因為與後來去日本辦台獨雜誌的當兵同袍有書信來往而無故被拘禁四十來天,爸爸和肚子裡懷著我的媽媽焦急四處奔走請託無門,在四十多天後叔叔被平安釋放,好像也沒有受到什麼肉體的虐待,只是在拘留期間被要求讀了很多『三民主義』『國父思想』之類的書。跟發生在其他人家中的苦難煎熬比起來,我家的苦難似乎是微不足道。

2007,二二八六十週年,是丁亥豬年,也是我的豬寶寶要出生的這一年。上一次的丁亥豬年就是 1947 ,二二八大屠殺發生的那一年。我的婆婆,米台目的母親,好巧不巧也就是六十年前的丁亥豬年出生的。在這幾天和婆婆剪布裁製寶寶的小枕頭棉被床單的同時,婆媳倆一個踩裁縫車一個拿針線一邊閒聊,我得知婆婆雖然連小學都沒有畢業,中部小鎮裡的的貧窮村落裡出生的她,村裡也沒有什麼二二八受難家屬,但是嫁給公公定居科羅拉多後,卻認識了許多輾轉因某種程度白色恐怖緣故而離開台灣移居米國的朋友。婆婆邊踩著裁縫車邊淡淡的跟我說,「他們好多人都是從台南高雄那裡來的,都是『gâu-lâng』,不是醫生就是律師,long 是讀冊人。」這些年來,她也買書看書剪報,讀了很多不同的人的故事。

昨天早上,我們聊到豬寶寶出生之後的哺乳養育原則,我順手從書架上抽下一本林奐均寫的百歲醫師教我的育兒寶典,我順口問了婆婆,「她是林義雄的女兒,林義雄你知道吧?!」婆婆點點頭說我知道,「我看到他們家的故事都會剪報剪下來收集。」我想起來前天才在朋友的部落格上又看到林義雄夫人方素敏的這一篇寄不出去的悄悄話,因為肚子裡的有著豬寶寶,重讀方素敏女士的文章,眼淚更是忍不住要落下。在送婆婆去機場搭機之前,應婆婆要求印出來給婆婆帶上飛機看,還交代她要準備好面紙才可以拿出來看。把文章抓下來列印的時候,眼眶又再度溼潤,跟婆婆說著說著我聲音又要哽咽,才趕緊轉變話題。

影片製作串連我沒參加,當年在夜裡哭泣焦急白日連絡奔走的父母親如何渡過那四十天,我也只能想像而不能體會,但是今年我的感覺卻特別深刻。一方面因為是二二八六十週年,另一方面因為看到大家如此熱心製作影片(沒出聲的我一直悄悄的關心著),還有一個原因,是我的豬寶寶就要來到這個人間,我要我的寶寶在未來不必再背負這樣未被平反的歷史傷痛,我要我的寶寶有一個正常健康有活力的台灣,讓她這個 3/4 台灣血統的孩子,可以很驕傲有一個充滿希望的未來。

在豬寶寶出生倒數 50 日這一天,寶寶,媽媽承諾會在做得到的能力範圍內繼續努力,妳也要幫忙加油為台灣打氣。

觀看二二八一甲子影片 228 2.0: